Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
Director
郎
グ
国
主要訳語: 部長(3)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ディレクター
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
局長
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 60
射撃指揮所
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 75
重役
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 54
担当者
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 212
長官
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 30
部長
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 81
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 36
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 33
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
outside
director
: 重役会の社外メンバー
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 86
the
Director
Tower
: 射撃指揮所
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 461
Director
Tower
: 主砲射撃指揮所
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 478
ツイート