Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
減る
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
decline
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 245
drop
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
erode
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 255
fail
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 37
fall
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
lose
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 222
mar
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 306
slacken
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 98
slow
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 423

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

減る: drop off プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 320
ツイート