Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
わるふざけ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
quiz
   
辞遊人辞書
ramble
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 48
trick
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 127
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『AIの心理学』の「訳者あとがき」もどうぞ
ツイート