Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ひっきりなしに
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
constant
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 424
constantly
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 57
continually
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 236
continuous
   
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 72
incessant
   
フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『グレート・ギャツビー』(The Great Gatsby ) p. 77
incessantly
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 58
keep
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 94
steadily
   
村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 19
steady
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 270
unceasing
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 62

●Idioms, etc.

ひっきりなしに: on and on ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 158
ひっきりなしに: time after time ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 210
ツイート