Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
with no difficulty
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

with no difficulty: みごとに 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 277
with almost no difficulty: さしたる困難もなしに セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 46
can have no conception of difficulty with which sb’s business is transacted: とうていおわかりにならないんですよ、今(人の)業務がどんなにむずかしいことになっているか ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 96
not without difficulty: 多少の曲折を経て 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 104
ツイート