Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
what
gives
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
what
gives
: なんだ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 376
what
gives
: どうした
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 185
what
gives
: なんだ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 268
what
gives
every
impression
of
being
ghost
town
: あたかもゴースト・タウンと化した街
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 203
that’s
what
gives
one one’s
spark
: それだけに活力がある
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 19
one’s
midriff
gives
way
somewhat
: ウェストのあたりがややたるみかけている
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 132
『すべての運がたちまち目覚める「開運福顔」のつくり方 』 木村れい子著
「人は
顔
が9割」
ツイート