Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
what do you think?
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

what do you think?: ところで 池波正太郎著 フリュー訳 『後は知らない』(Master Assassin ) p. 184
what do you think?: 考えを聞かせて トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 108
what do you think? of it?: どうだ 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 158
what do you think? about that, eh?: どうだ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 298
what do you think? about that: どう? 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 120
what do you think? ...: ねえ 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 46
what do you think?: そうでしょう 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 359
I do not deny there is something in what you say: あんたの言うことにも一理あることはあるね ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 14
ツイート