Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sodden
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ぐしゃぐしゃの
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 133
ずくずく
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 190
ふやける
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 152

水気をふくんで
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 158
莫迦な
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 103
濡れた
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 201

●Idioms, etc.

become sodden in the mist: 霧にぬれ透る 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 8
ツイート