Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
intimation
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
先触れ
   
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 162
面影
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 254
予感
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 47
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 89

●Idioms, etc.

at the first intimation of contact: 着地と同時に フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 141
ツイート