Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
interject
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
まぜ返す
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 101

割って入る
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 193
口をはさむ
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 365
口を挟む
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 29
合いの手を入れる
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 178

●Idioms, etc.

interject as playful as ever: 茶々を入れる 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『春の雪』(Spring Snow ) p. 55
ツイート