Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
get a patter
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

get a patter: いうことはきまってる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 209
get into one of those awful running-compliment patterns: 馬鹿げたお世辞の応酬地獄にはまりこむ べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 21
get sb’s pattern: (人の)行動パターンをつかむ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 390
get into patterns: 癖になる フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 386
ツイート