Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
exhilarating
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いっそ気分が晴れやかになるような
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 110
すがすがしい
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 268
わくわくさせる
   
山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 198

胸が踊った
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 357
心ときめくような
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 87
痛快な
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 406
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 141

●Idioms, etc.

find it exhilarating to do: 〜するのはわくわくする気分だ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 158
ツイート