Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
astray
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
はずれる
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 19

●Idioms, etc.

go astray: まごつく 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『注文の多い料理店』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 35
go astray: 狂う デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 367
go astray: 駄目になる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 71
everything goes astray: めちゃくちゃになる 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 161
the fucking key keep going astray: キーは入ってくれない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 280
ツイート