Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
真顔で
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
dryly
   
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 24
earnestly
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 233
frankly
   
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 291
genuinely
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 211
gravely
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 20
intently
   
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 394
judiciously
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 305
serious
   
レナード著 高見浩訳 『プロント』(Pronto ) p. 181
seriously
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 12
solemnly
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 22

●Idioms, etc.

真顔で: with a straight face 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 127
ツイート