Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
来る
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
appear
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 134
arrival
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 132
arrive
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 11
back
   
小田実著 ウィタカー訳 『広島』(The Bomb ) p. 19
become
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 177
bring
   
川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 42
come
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 12
go
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 97
grow
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 43
hit
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 127
reach
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 10
stop
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 216
visit
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 22
walk
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 77
warn
   
小松左京著 ギャラガー訳 『日本沈没』(Japan Sinks ) p. 46

●Idioms, etc.

来る: come by デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 23
ツイート