Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
よっぽど
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
almost
   
クラムリー著 小鷹信光訳 『酔いどれの誇り』(The Wrong Case ) p. 27
awful
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 204
considerably
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 125
highly
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 327
really
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 125
too
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 19
very
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 71

●Idioms, etc.

よっぽど: by far ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 41
よっぽど: so much ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 157
よっぽど: much more べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 65
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート