Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ゆうゆうとした足どり
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
strut
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 136

●Idioms, etc.

例の人を喰ったようなゆうゆうとした足どりで自分のところへ帰る: strut to ones with one’s usual imperitent swagger ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 136
ツイート