Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
つつがなく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
nicely
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 291
officially
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 83
routinely
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 201
safely
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 71
smoothly
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 24

●Idioms, etc.

つつがなく: reasonably well 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 87
ツイート