Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
しくじる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
blow
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 385
fail
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 123
fluff
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 38
fumble
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 59

●Idioms, etc.

しくじる: make a mistake クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 259
しくじる: split on スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 97
しくじる: do wrong クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 228
ツイート