Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
きびしい
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
acid
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 95
carefully
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 201
clear-cut
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 13
disagreeable
   
ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 255
grim
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 135
high
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 60
intense
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 67
real
   
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 131
severe
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 290
sharp
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 69
sternly
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 84
terrible
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 170

●Idioms, etc.

きびしい: forbiddingly steep 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 257
ツイート