Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
おなじみの
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
exact
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 32
familiar
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 141
famous
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 451
old
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 64
typical
   
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 19
ubiquitous
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

おなじみの: well known スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 367
ツイート