Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
おい
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
fella
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 513
here
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 245
kid
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 199
look
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 52
psst
   
DictJuggler Dictionary
say
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 188
there
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 422
well
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 210

●Idioms, etc.

おい: come, now, 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 26
おい: come on プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 234
おい: old friend ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 242
ツイート