Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
うしろめたい
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
guilt
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 195
sorry
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 55

●Idioms, etc.

うしろめたい: get the guilts ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 99
うしろめたい: feel guilty 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 13
ツイート