Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いつになく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ever
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 394
rare
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 320
rather
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 184
somewhat
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 18
suddenly
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 121
uncharacteristic
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 49
uncharacteristically
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 11
unusual
   
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 195
unusually
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 309
unwonted
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 166
urgency
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 282

●Idioms, etc.

いつになく: be not one’s custom ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 25
いつになく: more ... than usual 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 61
ツイート