Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
あとのこと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
aftermath
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 358
everything
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 111

●Idioms, etc.

ずっとあとのこと: ages later 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 88
〜するのは〜もあとのことだ: it would take ... before ... アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 196
あとのことは始末しておく: will take care of everything ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 344
そのあとのことはどうでもいい: do not care about the consequences クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 330
ツイート