clandestine (translations)→ 人目を忍ぶ 内々に 内密の 秘密
personal (translations)→ お抱え かかりつけの じかに じきじきに じきじきの ひとり ふたりきりで めいめいの わたし個人の 一身上の 個人 個人的 個人的な 個人的な事情 個人的な情感のある 個人的に 三行広告 自己流の 自主 自分の 自分の感情をまじえる 自分勝手 手ずからの 趣味としての 身 身辺の 性格的 専用の 他意あっての 他人の 内密な 立ち入った
private (translations)→ おのおのの お忍びの ごく内輪の だれも知らぬ ひそかに ひそやかな ひとりぼっちの みずからの もの プライベートな 局部 稽古 個人色の強い 私 私立 自分ひとりの 親展 人知れぬ 人目につかない 専有する 専用 貸切の 貸切り 直接身辺にふれる 内々の 内気な 内緒 内心 内輪で結束している 内輪の 秘密の 秘密めいた 非公開にする 民間
quiet (translations)→ おだやかな おちつく おとなしく しいんとして しじま しずかな しずけさ しっと制する しばらく無言である しめやかな しんしんと しんとした しんとして しんとしている そっと なごやかな のどかな のんびりした ひそりと ひっそり ひっそりと むっつり ものしずかである ものしずかな もの静か もの静かに 異常なし 永眠した 温厚 穏やかな 穏便 何も言わずに 何も言わない 暇 閑散 閑静だ 閑静な 口には出さない 口を開かない 口を噤んで 口数の少ない 口数もすくない 控えめ 控え目な 小声の 心がなごむ 人気のない 人気も絶えて荒涼とした 人通りの少ない 声を殺して 声を呑む 静か 静かな 静かな平和の 静けさ 静さ 静まり返った 静まり返って 静まり返る 静寂 静寂をたたえている 静粛 足音を忍ばせて 大人しい 淡々とした 沈んだ 沈静化させる 鎮まる 鎮める 低い 物静か 物静かな 平穏 密かに 無言 無言の 無駄口をきかない 黙って 黙っている 黙らせる 黙りこむ 黙りこんで 黙り込む 黙る 目立たない 冷静 和らげる
secret (translations)→ いいこと こそこそ こっそりと秘密を守っている こつ しかける ひそか ひそむ ひめごと ふしぎな コツ タネ 隠す 影の 機密 機密を要する 疑いの塊り 極秘 公表されていない 神秘 人にかくれて秘密に 人知れず 内心の 秘めた 秘密でも隠したみたいに 秘密の堅い 腹の中 腹の底で 裏の 漏れない
self-contained (translations)→ 自堕落に 内向的な 落着き払っている
ひそかに ひそかに執念を燃やしている ひそかに思う ひそかに息づいている ひそひそ声 ひそひそ話す ひそみ ひそむ ひそめた声をしぼりだす ひそめる ひそやか ひそやかな ひそやかなる ひそやかに ひそやかに向かう ひそんでいる