訳
x
訳
経
環
類
本
者
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
🎲
?
J-E & E-J Translation
翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典
で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳家が同じ単語をこんな日本語に訳しています
(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→
drug
訳
郎
グ
Next
drug
郎
グ
国
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
その手の薬
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 173
一服盛られる
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 172
麻薬
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 295
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 425
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 91
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 204
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 137
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 194
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 374
麻薬が効く
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 543
麻薬にからんだ
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 368
薬
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 175
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 556
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 173
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 124
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 269