Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ぴったりと
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
apt
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 158
close
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 223
perfectly
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 148
right
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 10
seemly
   
辞遊人辞書
snugly
   
ル・グィン著 浅倉久志訳 『風の十二方位・九つのいのち』(Wind's Twelve Quarters ) p. 200
tightly
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 292
ツイート