訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
unnaturally
郎
グ
国
訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
ぎこちない
*
類
国
連
郎
G
訳
smile
unnaturally
: ぎごちない笑みをうかべる
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 69
異様に
*
類
国
連
郎
G
訳
The
Sick
Bay
clock
,
unnaturally
loud
,
ticked
away
one
minute
,
maybe
two
: 病室の時計が、異様に大きな音で、一分あるいは二分をきざんだ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 92
嘘のように
†
類
国
連
郎
G
訳
<例文なし>
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 31
気味悪く
*
類
国
連
郎
G
訳
sb’s
eyes
are
unnaturally
bright
: 目はぎらぎらと気味悪く輝いている
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 51
妙に
*
類
国
連
郎
G
訳
sound
unnaturally
loud
: (人の声が)妙に大きく響く
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 25
sound
unnaturally
loud
: 妙に大きく響いて聞こえる
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 340
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
not
unnaturally
: 〜としても不思議はない
†
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 297
not
unnaturally
: もちろん
†
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 30
utter
the
unnaturally
long
,
guttural
howl
: 長く言葉をひっぱって、しわがれ声をだす
†
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 7
Not
unnaturally
Isao
was
tempted
to
be
a
little
ruthless
: 勲を少しばかり残忍にさせたとしてもふしぎはない
†
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 297
ツイート