× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
wear the faintest trace of lipstick: 口紅を薄くつける 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 191
put on some lipstick: 口紅を塗る カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 95
one’s lipstick has gotten brighter: (人は)紅がきつくなった 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 81
apply lipstick adroitly: 形のいい唇の形を紅で塗る 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 122


The red lipstick blend right into the aesthetic value of the painting: 真っ赤な口紅の色が、絵柄にマッチしてすんなり溶け込んでいる タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 181
encourage sb to select a peach-colored blush and matching lipstick: ピーチカラーの頬紅とそれに合う口紅を選んでもらう フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 42
arriving in a nice dress and dark lipstick to ride the bus with us to the community college or the zoo: おしゃれなワンピースを着て濃い色の口紅を塗り、コミュニティ・カレッジや動物園までバスに乗って一緒に向かった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
pale lipstick: 淡い色の口紅 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 11
After they had separated, Sugiko's lipstick had gotten brighter: 別に暮すようになってから、杉子は紅がきつくなった 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 81