x  🎲  ?  翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳家が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ department       Next
department   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 146
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 344
警察
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 244
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 294
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 15
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 193
場面
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 288
組織
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 239
縄張り
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 35
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 13
部署
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 42
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 239
方面
   
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 371
役所
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 112