× 翻訳訳語辞典
 翻訳訳語辞典 Quiz
翻訳訳語辞典で、次の訳語をもつ英単語は何でしょうか? さまざまな翻訳家が同じ単語をこんな日本語に訳しています(基本1000語に入るような単語1語です。カタカナの訳語は除いてあります。*例文、†出典)
解答→ stair       Next
stair   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
階段
   
up and down the stairs: 階段の登り降り ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 188
turn on the stairs: 階段の半ばで身をひねる 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 136
take the stairs three at a time: 階段を三段おきに駆けあがる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 301
stealthily climb the stairs: 階段をそっとのぼる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 105
show sb to the foot of the stairs: (人に)階段のあがり口をしめす ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 52
proceed up the stairs: 階段をのぼる タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 72
halfway up the stairs: 階段の途中で トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 358
follow sb up the stairs without sb’s seeing one: 知らないうちに、(人の)あとをついて階段を上ってくる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 339
float down the stairs into ...: ふわふわと階段を駆けおり〜に身を投げる ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 182
fall down a flight of stairs: 階段から転げおちる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 176
dash up the stairs: 階段を駆けのぼっていく トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 327
come slowly down the stairs: 階段をそろそろとおりる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 229