Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
不意打ち
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
drop
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 299
sneak
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 95
surprise
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 229
unpredictable
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 105

●Idioms, etc.

不意打ち: sneak attack イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 112
ツイート