Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sparkle
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いたずらっぽく輝く
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 148
きらきらと輝く
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 138
ときめき
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 60
ぴかぴかする
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『どんぐりと山猫』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 18

ギラギラ光る
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『なめとこ山の熊』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 301

輝く
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 424
光らせる
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 97

●Idioms, etc.

one’s eyes sparkled with benevolent malice: してやったりとばかり、柔和な目を光らせた バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 39
one’s eyes sparkle mischievously: いたずらっぽい目をする 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 145
ツイート