Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
skittish
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
こそこそした
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 172
ぴりぴりした
   
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 100

臆病な
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 221
小生意気な
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 102

●Idioms, etc.

be skittish: そわそわびくびくする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 118
ツイート