Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
quizzically
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いぶかしげに
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 111
いぶかしむ顔つきで
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 32
いぶかるような
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 143

不審の表情で
   
安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 7
呆れたように
   
バック著 五木寛之訳 『かもめのジョナサン』(Jonathan Livingston Seagull ) p. 129

●Idioms, etc.

look quizzically at each other: たがいにいぶかる視線を向け合う イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 109
ツイート