Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
puffy
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
はれぼったい
   
オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 218
ぷっくりふくれた
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 62
むくむ
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 175
むくんだ
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 273

腫れあがらせる
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 16
腫れぼったい
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 216
浮腫のきている
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 91

●Idioms, etc.

curiously soft and puffy: へんにぷよぷよした 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 76
ツイート