Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
fitful
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
一時的
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 206
気まぐれで
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 33
束の間の
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 262
輾転反側の
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 275

●Idioms, etc.

words are fitful: 切れ切れに早く言う 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 141
fitful sleep: 眠りは途切れがち プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 370
fall back into one’s fitful half sleep: もとの断続的なまどろみの中に戻っていく ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 278
ツイート