Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
first though
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

first though: それよりまず レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 450
one’s first thought: まず頭にうかんだ考え トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 293
one’s first thought is that ...: とっさに、〜と思う トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 198
naturally sb’s first thought is ...: まっさきに〜と思うのも無理はない ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 142
when one do, one’s first thought is that ...: 〜してまず〜と思う 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 256
one’s first thought is that ...: とっさに〜と思う 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 155
at first one thought that ... but ...: 〜かとも思ったけれど、〜 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 34
the first thing one thought was that ...: 〜とはたと思いつく プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 130
ツイート