Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
enigmatic
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
謎に包まれている
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 122
謎に満ちた
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 233
謎めいて
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 129
難解な
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 183

●Idioms, etc.

don’t be enigmatic: はっきりしてよ デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 298
ツイート