Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
darkly
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
どすぐろく
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 202

暗い
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 45
暗然として
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 306
隠然と
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 10
険しい顔をして
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 126
眉を曇らせる
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 94

●Idioms, etc.

mutter darkly: うんざりした口調で言う セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 201
every one of those darkly clustered houses encloses its own secret: 真っ暗な闇の中にひしめき合っている家々の一つ一つが、それぞれに自分だけの秘密を隠している ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 23
ツイート