Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
cozy
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
なごめる
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 109
ぬくぬくとして
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 377
ぬくぬくと気持よさそう
   
カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 27

居心地のいい
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
親密な関係
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 52
ツイート