Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
立つ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
be
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 122
departure
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 174
hover
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 230
lean
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 105
leave
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 58
pass
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 135
rise
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 63
stand
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 193
step
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 346
take
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 375

●Idioms, etc.

立つ: get to one’s feet 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 27
ツイート