Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
守る
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
abide
   
DictJuggler Dictionary
adhere
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 285
carry
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 40
cling
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 311
defend
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 222
ensure
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 25
field
   
DictJuggler Dictionary
follow
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 25
hold
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 170
honour
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 341
keep
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 189
manage to protect
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 1
obey
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 121
observe
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 212
play
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 64
preserve
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 118
protect
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 497
salvage
   
DictJuggler Dictionary
stick
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 500
uphold
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 319
visor
   
DictJuggler Dictionary
ツイート