Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
みごとに
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
beautifully
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 56
completely
   
松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 214
conspicuously
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 254
effectively
   
コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 200
elegantly
   
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 47
marvelously
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 355
most
   
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 47
perfect
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 441
perfectly
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 112
successfully
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 254
wonderfully
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 23

●Idioms, etc.

みごとに: with no difficulty 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 277
ツイート