Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
どっさり
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
copious
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 26
lot
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 71
many
   
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 42
multitudinously
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 264
plenty
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 193

●Idioms, etc.

どっさり: a bunch of sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 52
ツイート