Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
どうやら〜のようだ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
apparently
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 366
seem
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 69

●Idioms, etc.

どうやら〜のようだ: it seems ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 186
どうやら〜のようだ: it looks as if ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 230
どうやら〜のようだ: it seems that ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 351
ツイート