Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
つくる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
build
   
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 90
buy
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 51
distill
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 175
draw
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 157
gather
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 118
have
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 28
introduce
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 59
invent
   
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 65
make
   
川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 51
manufacture
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
raise
   
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 259
wear
   
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 181
ツイート