Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
せわしく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
busily
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『鹿踊りのはじまり』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 119
hurriedly
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 98
speedily
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 46

●Idioms, etc.

せわしく駆けめぐる:flick スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 69
(人は)せわしくいろいろのことを考えながら: sb’s mind seething 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 63
ツイート