Top▲
 x  Q 🎲  ?  経済金融・証券会計訳語辞典
make for [50件マッチ]
  1. make for    役立つ
  2. to make for resentment among the indigenous locals    土着民の恨みをかう
  3. to make for success    成功をもたらす
  4. make a case for    を主張する
  5. make its case for    を訴える
  6. make up for the difference    不測金額を負担する
  7. necessity to make a provision for bad debts    不良債権に備えて引当金を設定する必要性
  8. persons retained to make solicitations for the securities    売り付け勧誘要員
  9. right to make a motion for challenge    忌避申立権
  10. to make a 1-for-10 rights issue    1割の株主割り当て発行を実施する
  11. to make a 60-day forward exchange contract for US$XX with AA    AAとXXドルについて60日の先物為替予約を締結する
  12. to make a proposal for extended terms of credits    信用取引の清算期限を延ばすよう願う
  13. to make a provision for bad debts    不良債権に対して引当金を設定する
  14. to make a provision for bad debts    不良債権に備えて引当金を設定する
  15. to make a provision for bad debts based on experience of similar finance lease receivables    同様の金融性リース債権に係る経験に基づいて、不良債権に備えて引当金を設定する
  16. to make allowance for the multiplier effect    乗数効果を勘案する
  17. To make allowances for the non-payment of trade receivables, loans receivable, and other receivables, for general receivables the historical default rate is used, and receivables designated as potentially irrecoverable is determined using actual default rates on an individual claim basis, and an allowance is made for the amount deemed irrecoverable    売上債権、貸付金等の債権の貸倒れによる損失に備えるため、一般債権については貸倒実績率により、貸倒懸念債権等特定の債権については個別に回収可能性を検討し、回収不能見込額を計上しております
  18. To make allowances for the non-payment of trade receivables, loans receivable, and other receivables, for general receivables the historical default rate is used, and receivables designated as potentially irrecoverable is determined using actual default rates on an individual claim basis, and an allowance is made for the amount deemed irrecoverable.    売上債権、貸付金等の債権の貸倒れによる損失に備えるため、一般債権については貸倒実績率により、貸倒懸念債権等特定の債権については個別に回収可能性を検討し、回収不能見込額を計上しております。
  19. To make allowances for the payment of retirement benefits to employees, this is recorded based on the amount of projected retirement benefit liabilities and pension assets as of the end of the fiscal year under review.    従業員の退職給付に備えるため、当事業年度末における退職給付債務及び年金資産の見込額に基づき計上しております。
  20. to make an adjustment for added expenses to accomplish the repair    修理経費の追加支払いを行う
  21. to make an allowance for the riskiness of the shares    リスクの度合いを考慮する
  22. to make an estimate for construction of the plant    工場建設の見積もりを作成する
  23. to make an exploding cash tender for enough shares to control one’s target    被買収企業の支配に必要な数の株式を、突然に現金で公開買い付けする
  24. to make an unsuccessful hostile bid for AA    AA社に敵対的買収を仕掛けるが失敗に終わる
  25. to make clear the accounting policies followed for dealing    処理するために使用した会計方針を明確にする
  26. to make demand for companies’ export products proportionately more difficult to plan for    輸出需要の予想が難しくなる
  27. to make down payments in advance for future funeral services    将来の葬儀代金を一括して払い込む
  28. to make emergency recourse to the central bank for liquidity    資金繰りの理由から緊急避難措置として中央銀行を頼る
  29. to make forecasts for the economy    景気動向を予測する
  30. to make it more difficult for illegal immigrants to get jobs    違法移民が就職するのをより困難なものにする
  31. to make it possible for Japanese companies to repurchase their own shares    自社株買いを可能にする
  32. to make loans for mortgages    不動産抵当貸し付けを業務とする
  33. to make noises about curtailing the mortgage interest tax credit for households    個人所得税での住宅ローン金利控除を削減するよう提案する
  34. To make provisions for the payment of retirement benefits to directors (and other officers), an allowance is made for the amount of payment due as of the fiscal year-end based on the regulations for retirement benefits to directors (and other officers).    役員の退職慰労金の支給に備えるため、役員退職慰労金規程に基づく期末要支給額を計上しております。
  35. To make provisions for the payment of retirement benefits to directors (and other officers), an allowance is made for the amount of payment due as of the fiscal year-end based on the regulations for retirement benefits to directors (and other officers).    役員の退職慰労金の支給に備えるため、役員退職慰労金規程に基づく期末要支給額を計上しております
  36. to make specific provisions for those cash flows about which the uncertainty exists, such as a provision for bad debts    不確実性が存在するキャッシュフローに対して、貸し倒れ引当金として個別の引当金を設定する
  37. to make substitutions of capital for labor    労働を資本と代替する
  38. to make the arrangements for transportation    交通の便を手配する
  39. to make the demand for money equal the supply    貨幣の需要と供給を等しくする
  40. to make the draft protested for non-payment    不払いのために手形の拒絶証書を作成する
  41. To make this an effective level to secure diverse and talented personnel, while mostly benchmarking domestic companies in the same industry or of the same scale, and considering the Company’s financial status and the external environment [note    the contents of this section should be stated in accordance with the conditions of each company], we would like to revise this to “within ○ yen per year” (within ○ yen per year for outside directors).: 当社と同業または同規模の国内企業を主なベンチマークとしつつ、多様で優秀な人材を確保するため有効な報酬水準とすべく、当社の財務状況と外部環境を考慮のうえ、これを「年額○円以内(うち社外取締役●円以内)」、に改定いたしたいと存じます。
  42. to make up for failings in the core businesses    中核事業の不振を埋め合わせる
  43. to make up for the greater risk of default    デフォルト・リスクの高さを埋め合わせる
  44. to make up for the inconvenience    迷惑を償う
  45. to make up for the loss    損失を補う
  46. to make up for the loss    不足分を穴埋めする
  47. to make up for the XX% decline during Q3    第3四半期のXX%減少をほぼ取り戻す
  48. to make up for those not discounted in MM    値引きされなかったこのMM月分の穴埋めをする
  49. to set and make public target ranges for the main monetary aggregates    主要なマネーサプライの伸び率の目標を公式に設定する
  50. to watch for opportunities to make a move to prepayment sensitive mortgage product    期限前償還に敏感なMBS商品に乗り換える機会を狙っている
ツイート